(Перевод с вьетнамского)

(Перевод с вьетнамского)

 Неопытная пчела

В первый раз пчела нектар собирала
И увидела цветок алый,
Понеслась она к цветку что есть мочи –
В улей мёду принести хочет.
Долго шарила пчела, хлопотала;
Не нашла нектара, только устала.
– Жаль, напала я, – жужжит, – на урода!
Толстый, важный, а совсем нету мёда.
Ей в ответ цветок вздыхает протяжно:
– Я не важный, – говорит, – я – бумажный…

 

 

 Благодарный щенок

Считая, что у всех на свете
Любимое лакомство – мясо,
Чёрный щенок своему брату
Сказал, как папа, басом:
– Знаешь, телёнок – самый добрый,
Он мясо всегда оставляет нам,
А сам жуёт, даже страшно подумать,
Траву, бродя по лугам, –
Зелёную и невкусную…
Как я ему сочувствую!
 

 

 

Глупые жеребята

Новыми подковами папа-конь
Из дороги каменной высекал огонь.
Вдруг он слышит крики жеребят:
– Папа! Папа, ноги у тебя горят!
 

Версия для печати

Комментарии

Комментариев нет
Добавить комментарий
Ваше имя*:
Комментарий*:
Введите буквы с картинки*: CAPTCHA
 

Возврат к списку